Silvia Camerotto (Buenos Aires, 1959)

Why should calamity be full of words?
Shakespeare, Richard III


Tocaste un subdominante en fuga
Mi pelo de mujer descansa sobre tu almohada:
el punto de reposo de la duración de las figuras
en tu espalda
en los artefactos del baño
en la pintura blanca del techo
Después de más de treinta años
la connivencia se convierte en gesto de triunfo
Vinimos de lo que somos
no del pollo que almorzamos esta tarde
no de las flores que enviaste
no de la utopía formal con que me sacás la ropa
sino de la alegoría de la rosa
de la aburrida música de Mozart
de la calamidad de los cuerpos.


Silvia Camerotto (Buenos Aires, 1959), inédito

Comentarios

Federico J. B. ha dicho que…
"no de la utopía formal con que me sacás la ropa". Siempre trayendo a la luz éstas cosas vos. Bendita.

Tratando de reincidir
Fede
Verónica Cento ha dicho que…
Qué bueno volver a verte, Fede.

No te pierdas más, por favor.

Besos.

Entradas populares de este blog

Fragmentos de la crónica "Baños de mar" de Clarice Lispector

Poemas de Patricia Guzmán

La mansa alegría (Fragmento) Clarice Lispector.